望岳翻译以及原文注释_望岳全诗翻译

生活 百科小知识 5911 次浏览 评论已关闭

+0+ *** 达到当天最大量:500000,请联系开发者***

望岳 唐代:杜甫 岱宗夫如何?齐鲁青未了。 造化钟神秀,阴阳割昏晓。 荡胸生曾云,决眦入归鸟。( 曾通:层) 会当凌绝顶,一览众山小。 译文 五岳之首泰山的景象怎么...译文及注释 译文五岳之首的泰山怎么样?在齐鲁大地上,那苍翠的美好山色没有尽头。大自然把神奇秀丽的景象全都汇聚其中,山南山北阴阳分界,晨昏迥然不同。升腾的层层云气,使心...

【全诗翻译】 巍峨的泰山,到底如何雄伟?走出齐鲁,依然可见那青青的峰顶。 神奇自然汇聚了千种美景,山南山北分隔出清晨和黄昏。 层层白云,荡涤胸中沟壑;翩翩归鸟,飞入赏景眼圈...注释荡胸:心胸摇荡。曾:同『层』,重叠。决眦:眦:眼角。眼角几乎要裂开。这是由于极力张大眼睛远望归鸟入山所致。决:裂开。入:收入眼底,即看到。 会当凌绝顶,...

下面是小编整理的杜甫《望岳》原文及翻译,希望对你有所帮助。 杜甫《望岳》原文及翻译 篇1 杜甫《望岳》 岱宗夫如何,齐鲁青未了。 造化钟神秀,阴阳割昏晓。 荡胸生层云,决眦...杜甫《望岳》原文赏析及译文注释 杜甫《望岳》原文赏析及译文注释 赏析,是一个汉语词汇,意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容...

望岳原文及翻译及注释 原文 望岳 岱宗夫如何?齐鲁青未了。 造化钟神秀,阴阳割昏晓。 荡胸生曾云,决眦入归鸟。( 曾通:层) 会当凌绝顶,一览众山小。 译文 巍峨的泰山,到底如何...望岳原文及翻译注释 望岳 作者:杜甫 岱宗夫如何,齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。荡胸生层云,决眦入归鸟。会当凌绝顶,一览众山小。注释 ⑴岱宗:泰山亦...